Siga-nos no Twitter

Como se diz: “Faz de conta ” em inglês?

Hi, everybody!

A nossa conversa hoje é “faz de conta “.  Vamos direto aos exemplos e ver como podemos dizer isso em inglês.

Make -believe is more than child’s play. It’s crucial to the development of creativity – Faz de conta é mais do que uma brincadeira de criança. É crucial para o desenvolvimento da criatividade.

A mesma expressão usamos no dia-a-dia quando também imaginamos uma situação que não existe ou fingimos algo.

Faz de conta que eu sou sua mãe, tá?  por exemplo.

Em inglês , podemos usar também o  “Make believe “ - Make believe, I am your mother, ok?  , mas aí o tom fica mais leve , no nível de brincadeira mesmo, eu arriscaria dizer que dá um tom positivo, livre de mentiras, apenas no campo da imaginação.  Podemos usar também o verbo: “pretend“, aí nosso exemplo fica assim: – Pretend , I am your mother, ok?, nesse caso, o tom muda um pouquinho. Fica mais com um tom de mentirinha combinada  , talvez com uma intenção a mais de enganar , de iludir pela aparência.

No inglês falado no cotidiano, o mais recorrente é o verbo ” pretend “  , ok?

That’s all for now! see you, thanks a lot

Leave a Reply

 

 

 

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Add video comment