Siga-nos no Twitter

Como se diz : ” Uma olhadinha ” em inglês?

Hi guys!

Hoje o blog trouxe a expressão ” ONCE – OVER ” .

Once-over é aquela olhadinha, no sentido de uma examinada visual rápida , como se você olhasse , examinasse e já desse um parecer sobre o que você viu , dizemos  bem popularmente algo como : ” bater o olho ” , ” dar uma geral  rápida “.

Dar essa olhadinha é : GIVE ( someone or something ) the once-over

  • He gave the new guy the once-over and decided he looked all right ( Ele deu uma olhadinha no cara novo e decidiu que ele parecia bem . )
  • The policeman gave him the once-over and told him to leave ( O policial deu uma olhada nele e mandou ele sair. )
  • Can you give my essay the once-over before I hand it in? ( Dá pra você dar uma geral no meu trabalho antes de eu entregá-lo? )

ONCE-OVER também pode ser aquela limpeza rápida , como costumamos dizer  ” uma limpadinha “

  • I´ll just give my bedroom the once-over ( Eu só vou dar uma limpadinha no meu quarto. )
  • I´ll just give the bathroom a quick once-over ( Eu só vou dar uma limpadinha rápida no banheiro. )

Thank you, guys! bye!

Leave a Reply

 

 

 

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Add video comment