Eu costumo orientar ( tô usando esse termo agora prá ser mais suave, não sou nada sútil assim… hehe), que não dá prá traduzir tudo o tempo todo. Isso é a maior roubada. O aluno, ou eu, ou seja quem for, tem que aprender a utilizar equivalências porque tradução, por vezes, pode ser uma armadilha e tanto.
Leia esse exemplo:
A conta vence hoje. Tranquilo falar isso em inglês. Aprendemos que vencer é win, então: The bill wins today . Beeehhhhhhhh ( som de uma corneta rsrs…).
Win é vencer,mas é vencer uma competição, chegar em primeiro lugar ou vencer uma situação competitiva.
O correto ai é: The bill is due today. Aí, você argumenta que não conhece a palavra, então o que fazer? Simplifica . Utiliza o vocabulário que você tem para expressar a idéia que você quer passar. Nesse caso, você poderia dizer; ” I have to pay for the bill today.” ” Today is the date, I have to pay for the bill “, The bill must be paid today” . Viu? Você pode buscar outras alternativas que serão bem melhor compreendidas. Mas agora, você já sabe como se fala isso direitinho, certo?
Então, estamos combinados? Evitar tradução, procurar equivalências, alternativas e sem dúvida eleger o Inglês Pra Valer como a sua escola de inglês. Veja os horários, descontos e data de início das turmas novas e dos grupos já em andamento que têm vaga prá você.
Thanks a lot, bye, see you.



