Conto com os votos e a divulgação de cada um para o premio TOPBLOG 2010. A partir de 06/05.

Atendimento Online


Tire aqui suas dúvidas.
Clique no icone abaixo:

NOVO Calendário 2010 – Para alunos


Calendário de feriados do
Inglês Pra Valer - 2010



Diferença entre ” Shadow” e ” shade”. Você sabe?

Hi, everybody!

Hoje o assunto é: Sombra. Em inglês, podemos encontrar duas palavras para expressar o que  é sombra.

Uma é “shadow”  – Sabe aquela sombra que alguém faz na parede? ou a sua sombra quando você está caminhando e a vê no chão? Pois é, essa é shadow.

The children were playing, jumping on each other’s shadows ( As crianças estavam brincando, pulando na sombra um do outro .)

Jamie followed his mother around all day like a shadow ( Jamie ficou atrás de  sua mãe  o dia inteiro como uma sombra)

A outra  é ”  Shade “ – Essa se refere à  sombra causada pelo bloqueio do sol, deixe-me tentar explicar melhor:  o oposto de  ” ao sol” ( = in the sun ),  é ” à sombra ” ,  ( = in the shade ). Vamos ao exemplo!

Está muito quente hoje, 40 graus à sombra!  It´s too hot today, 40 degrees in the shade!

Quer aprender mais? Então vem pro Inglês Pra Valer. Aproveite os horários com os descontos e faça sua inscrição. Os grupos são reduzidos, então não deixe de fazer um contato logo. Indique um amigo. Se ele fizer a inscrição, você ganha um vale presente de R$ 50,00 na Saraiva!

Contato através do email: comercial@inglespravaler.com.br

Telefones: 2256 – 3713 ou 9121 -4061

 

Thanks, see you, bye!!

This website uses IntenseDebate comments, but they are not currently loaded because either your browser doesn't support JavaScript, or they didn't load fast enough.

2 comments to Diferença entre ” Shadow” e ” shade”. Você sabe?

Leave a Reply

 

 

 

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>